Na Legal Translation Academy (LTA), além de aprenderem a teoria e os conceitos do direito brasileiro e do norte-americano, os alunos fazem traduções e versões, para colocar em prática os conhecimentos adquiridos.
Todos os nossos docentes são formados em direito e têm vários anos de experiência em tradução jurídica.
TURMA DE NOVEMBRO/2024
> Este curso é automaticamente reconhecido para a pontuação de credenciamento da ABRATES.
6 meses.
Tradutores e intérpretes iniciantes ou experientes.
Nível de inglês recomendado: avançado.
Advogados especializados no ensino de tradução jurídica.
Curso híbrido, com aulas gravadas e ao vivo.
30 horas
As Principais Características do Inglês Jurídico
Os Sistemas Judiciários Brasileiro e Americano: uma Comparação
Common Law e Civil Law
Contratos em Inglês: uma Introdução
Ministério Público: Conceitos e Tradução
Panorama do Direito Constitucional Norte-americano
BÔNUS
Master Class “Introduction to the U.S. Legal System”: sessão gravada, de 75 minutos, em inglês, ministrada pela advogada e professora norte-americana Toni Jaeger-Fine.
5 e 26/11/24 |
17/12/24 |
28/1/24 |
25/2/25 |
25/3/25 |
29/4/25 |
Ao longo de nossa história, construímos relacionamentos de sucesso. Tanto nosso crescimento sólido como o constante comprometimento com a qualidade de nossos serviços nos permitem oferecer o que temos de melhor aos nossos clientes.
Sabemos da grande responsabilidade de desenvolver pessoas e instituições. Agradecemos pela confiança e pela oportunidade de contribuir com o crescimento de nossos clientes.